post #1 (permalink) Antiguo 05-ene-2011, 14:08
Question Se le dice Cpu?
Buenas tardes a todos, hoy vuelvo con una duda. La gente en general, cuando habla de las pcs (los gabinetes ya armados con la mother y todo para funcionar) como el cpu... pero algo me dice que estan equivocados, aunque no puedo decirles nada porque no se como se le dice en realidad.
Quisiera porfavor su ayuda a decirme como se le debe decir.

Desde ya gracias, los saludo.
__________________
- AMD Athlon XP 1500+ (1Ghz)
- 1 Gb DDR 800 Mhz "Super Talent"
- Disco Hitachi 722580V2AT2O (que pasó de 80 Gb a 35 por un bug de Ubuntu 10.04 LTS)
- XFX GeForce FX 5200
- Mother Asus A78X-X
- Grabadora de DVD Philips SPD2417T
- Windows XP SP3 Modificado por Mi

Trabajo Actual: Conseguir plata para estudiar Ingles / Comenzando como Reparador de Pc a Domicilio
Usuario Normal
Fecha de Ingreso: oct-09
Mensajes: 225
Gracias dadas: 0
Agradecido 0 veces en 0 Mensajes
Enviar un mensaje por MSN a Aleksey09
Aleksey09 está desconectado
Responder Citando
post #2 (permalink) Antiguo 05-ene-2011, 14:20
Predeterminado
CPU = Central Processor Unit = Unidad central de proceso alias Microprocesador.

CPU es el famoso Micro.

asi como GPU es Graphic Processor Unit, la traduccion es obvia y seria el procesador de las placas de video.
__________________
Distribuidor de Hardware y Baneador Compulsivo

www.darkness-dc.com.ar

mail: adrian@darkness-dc.com.ar
Msn adriandarkness3@hotmail.com
Super Moderador
Fecha de Ingreso: dic-03
Edad: 38
Mensajes: 3,992
Gracias dadas: 8
Agradecido 11 veces en 11 Mensajes
Enviar un mensaje por ICQ a Adriandarkness
Adriandarkness está desconectado
Responder Citando
post #3 (permalink) Antiguo 06-ene-2011, 11:03
Predeterminado
Si bien la aclaración de adrián es correcta. la forma adecuada de llamarlo es gabinete de computadora completo con todos los componentes necesarios para instalar, ejecutar y operar un sistema de computación. pero sin periféricos de entrada y salida de datos.
por tal motivo se estableció por los usos y costumbres una convención lingüística donde a todo esto se lo llama CPU.
__________________
Cuando los entendí, me gustaron estos acrónimos:
STFW, GIYF, RTFM.


ASUS M4A785TD-V EVO, Athlon II X3 445 (PHENOM II X4 después de desbloqueo de núcleo) 2 gb kingstom, HD1 160 GB, HD2 40GB, Gabinete Sentey SS2-2220, fuente CODEGEN XTREME 500 W.-
Usuario Normal
Fecha de Ingreso: feb-09
Edad: 37
Mensajes: 499
Gracias dadas: 5
Agradecido 6 veces en 6 Mensajes
Enviar un mensaje por Yahoo  a Elmer Foo
Elmer Foo está desconectado
Responder Citando
post #4 (permalink) Antiguo 06-ene-2011, 13:34
Predeterminado
sip, es muy común que la gente confunda el CPU con el gabinete , al igual que confunden el MP3 con Reproductor de MP3
Usuario Novato
Fecha de Ingreso: ene-10
Edad: 16
Mensajes: 191
Gracias dadas: 5
Agradecido 0 veces en 0 Mensajes
matias_arg10 está desconectado
Responder Citando
post #5 (permalink) Antiguo 08-ene-2011, 12:14
Predeterminado
Como explica Adrian CPU son unas siglas en Ingles... y en realidad se referirían solo al Procesador de nuestra PC... pero nosotros los latinos la tomamos para definir a todo el paquete donde se Ubica Tarjeta Madre, Procesador, Tarjetas, Unidades de CD/DVD etc...
Lo he escuchado y leído como Case, Gabinete, Cajetin... pero si somos sensatos ninguno de estos términos incluiría "El paquete Completo", a lo mucho incluye el Armazón Metálico donde insertamos todos nuestros componentes (Gabinete) y en (algunas ocasiones) la fuente de poder; es por eso que hasta nosotros los que sabemos que CPU no es el nombre apropiado pactamos en aceptarlo para no entrar en detalles... pero
Si me preguntan a mi lo llamo Gabinete sin darle el gusto a los gringos y sus huevadas...
El Motherboard no es el Motherboard, es la Tarjeta Madre... Somos Latinos y es lo que debemos apoyar... De lo contrario seria como tener que aceptar el Windows en Ingles en nuestras PC´S... Saludos

Última edición por HALCON7; 08-ene-2011 a las 12:17
Usuario Novato
Fecha de Ingreso: jul-09
Mensajes: 48
Gracias dadas: 0
Agradecido 0 veces en 0 Mensajes
HALCON7 está desconectado
Responder Citando
post #6 (permalink) Antiguo 08-ene-2011, 12:52
Predeterminado
Cita:
Iniciado por HALCON7 Ver Mensaje
...Si me preguntan a mi lo llamo Gabinete sin darle el gusto a los gringos y sus huevadas...
El Motherboard no es el Motherboard, es la Tarjeta Madre... Somos Latinos y es lo que debemos apoyar... De lo contrario seria como tener que aceptar el Windows en Ingles en nuestras PC´S... Saludos
Interesante pero poco práctico imagínate que ni siquiera vos lo podes aplicar todo el tiempo: vos no tenes una PC en todo caso una CP o C u O (dependiendo que te refieras a: computador o computadora personal, computador o computadora u ordenador respectivamente) es mas ni siquiera tendrías unidad de CD sino unidad de DC y podríamos seguir.
igual no creo que sea tan importante la discusión sobre los términos que usamos sino como lo usamos. Ademas que el idioma es algo vivo que se modifica todo el tiempo... de hecho los idiomas se influencian desde siempre. Por ejemplo el ingles tiene una importante influencia del latín dado que formo parte del imperio romano en la antigüedad.
Saludos!
__________________
Cuando los entendí, me gustaron estos acrónimos:
STFW, GIYF, RTFM.


ASUS M4A785TD-V EVO, Athlon II X3 445 (PHENOM II X4 después de desbloqueo de núcleo) 2 gb kingstom, HD1 160 GB, HD2 40GB, Gabinete Sentey SS2-2220, fuente CODEGEN XTREME 500 W.-
Usuario Normal
Fecha de Ingreso: feb-09
Edad: 37
Mensajes: 499
Gracias dadas: 5
Agradecido 6 veces en 6 Mensajes
Enviar un mensaje por Yahoo  a Elmer Foo
Elmer Foo está desconectado
Responder Citando
post #7 (permalink) Antiguo 08-ene-2011, 13:24
Predeterminado
Hasta yo soy el vivo ejemplo de la influencia gringa... jajajaja totalmente cierto ni siquiera deberíamos decir PC, ni CD ni DVD...

Computador / Computadora o en dado caso como los españoles (Ordenador)...
Lectora de Discos Compactos
Quemadora de Discos Compactos... Suena como muy largoooooo todo estoooo...

A veces caemos en ello solo para abreviar pero al parecer "siempre caemos"...
Como con las pantallas LCD, el HD para no decir Disco Duro y pare Ud de contar... Nos obligan y nos llevan a una suerte de Spanglish que en el Mundo de la Informática parece inevitable...

Tal vez no podamos desaparecer esta influencia pero si minimizarla... Buen punto Elmer Foo Saludos
Usuario Novato
Fecha de Ingreso: jul-09
Mensajes: 48
Gracias dadas: 0
Agradecido 0 veces en 0 Mensajes
HALCON7 está desconectado
Responder Citando
post #8 (permalink) Antiguo 08-ene-2011, 13:56
Predeterminado
Es verdad, per uso indistintamente una palabra en ingles para referirme a su version en español.
En mis anotaciones pongo motherboard y disco duro sin usar la palabra hd entre otros terminos y no le veo mucha complejidad, es que cada uno adapta las palabras a su vocabulario y hay veces que puede sonar raro como dicen ciertas cosas como la placa madre (en mi caso).
Tienen razon en decir las cosas en español ya que somos de paises de habla castellana (o hispana, pero no viene al caso) pero como que nos queda mas comodo decir lectora de cd que quemadora de discos compactos, pero eso esta en cada uno y aunque pueda ser molesto escuchar esa combinacion idiomatica cada quien debe hacer lo que le parezca mas comodo.
__________________
- AMD Athlon XP 1500+ (1Ghz)
- 1 Gb DDR 800 Mhz "Super Talent"
- Disco Hitachi 722580V2AT2O (que pasó de 80 Gb a 35 por un bug de Ubuntu 10.04 LTS)
- XFX GeForce FX 5200
- Mother Asus A78X-X
- Grabadora de DVD Philips SPD2417T
- Windows XP SP3 Modificado por Mi

Trabajo Actual: Conseguir plata para estudiar Ingles / Comenzando como Reparador de Pc a Domicilio
Usuario Normal
Fecha de Ingreso: oct-09
Mensajes: 225
Gracias dadas: 0
Agradecido 0 veces en 0 Mensajes
Enviar un mensaje por MSN a Aleksey09
Aleksey09 está desconectado
Responder Citando
Respuesta

Herramientas Buscar en Tema
Buscar en Tema:

Búsqueda Avanzada
Desplegado

Ir al Foro


La franja horaria es GMT -3. Ahora son las 21:00.